Relations publiques / document d'information
Ce site Web (ci-après dénommé «ce site») utilise des technologies telles que les cookies et les balises dans le but d'améliorer l'utilisation de ce site par les clients, la publicité basée sur l'historique d'accès, la compréhension de l'état d'utilisation de ce site, etc. . En cliquant sur le bouton «Accepter» ou sur ce site, vous consentez à l'utilisation de cookies aux fins ci-dessus et à partager vos données avec nos partenaires et sous-traitants.Concernant le traitement des informations personnellesPolitique de confidentialité de l'Association de promotion culturelle d'Ota Wardを ご 参照 く だ さ い.
Relations publiques / document d'information
Émis le 2024/1/5
Le document d'information sur les arts culturels d'Ota Ward «ART bee HIVE» est un document d'information trimestriel qui contient des informations sur la culture et les arts locaux, récemment publié par l'Association de promotion culturelle d'Ota Ward à l'automne 2019.
«RUCHE D'ABEILLE» signifie une ruche.
En collaboration avec le journaliste de paroisse "Mitsubachi Corps" réuni par recrutement ouvert, nous collecterons des informations artistiques et les livrerons à tout le monde!
Dans "+ bee!", Nous publierons des informations qui n'ont pu être introduites sur papier.
Lieu d'art : "Gallery Shoko" Calligraphe Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + abeille !
Collecte de timbres à OTA : rallye de timbres Hibino Sanako
Attention future ÉVÉNEMENT + abeille !
Depuis la gare de Kugahara sur la ligne Tokyu Ikegami, remontez la rue Lilac Kugahara et passez la deuxième intersection. Vous verrez un grand panneau avec les mots « Vivre ensemble » écrits en calligraphie sur votre droite. Il s'agit de la Gallery Shoko, une galerie personnelle du calligraphe Shoko Kanazawa, atteint du syndrome de Down. Nous avons parlé à Shoko Kanazawa et à sa mère, Yasuko.
Extérieur de la galerie avec une grande enseigne impressionnante
Quand avez-vous commencé à écrire de la calligraphie et qu’est-ce qui vous a inspiré ?
Shoko : "Dès l'âge de 5 ans."
Yasuko : « Quand Shoko était à l'école maternelle, il avait été décidé qu'elle serait placée dans une classe ordinaire à l'école primaire, mais quand on pense à la vie scolaire réelle, ce serait difficile. C'est pourquoi j'ai senti que par-dessus tout , elle devait se faire des amis. La seule chose que je pouvais faire était la calligraphie, alors j'ai rassemblé d'autres enfants qui allaient dans la même école et j'ai appris à Shoko et à ses amis comment la calligraphie.''
Au début, il s’agissait de se faire des amis.
Yasuko : "C'est vrai."
à 5 anslivrea été lancée et s'est poursuivie jusqu'à ce jour. Quel est l’attrait des livres ?
Shoko : "C'est amusant."
Yasuko : ``Je ne sais pas si Shoko aime la calligraphie elle-même. Cependant, Shoko adore rendre les gens heureux, et pour l'instant, elle veut que moi, sa mère, soyons le plus heureux. Ce que je fais, c'est rendre ma mère heureuse. " C'est amusant. L'essence de Shoko est de rendre les gens heureux. "
Shoko : "Ouais."
Shoko devant un paravent manuscrit
Il y a quelque chose dans la calligraphie de Shoko qui touche l'âme.
Yasuko : « C'est vraiment étrange, mais tant de gens versent des larmes quand je lis la calligraphie de Shoko. Je fais de la calligraphie depuis plus de 70 ans, mais il n'est pas courant que les gens versent des larmes quand ils voient de la calligraphie.18 Il y a un an, Quand j'avais 20 ans, j'ai eu ma première exposition personnelle. À cette époque, tout le monde pleurait. Je me suis toujours demandé pourquoi, mais je pense que le QI légèrement inférieur de Shoko l'a amenée à développer un autre type d'intelligence. J'ai grandi purement dans un sens. J'ai une âme très pure. Je pense que c'est parce que cette âme pure écrit que les gens sont émus.
Pourquoi avez-vous réalisé votre première exposition personnelle à l’âge de 20 ans ?
Yasuko : « Mon mari est décédé quand Shoko avait 14 ans (en 1999), mais de son vivant, il a toujours dit : « Puisque tu peux écrire une si belle calligraphie, je te montrerai la calligraphie de Shoko quand tu auras 20 ans. " J'ai donc pensé que cela ne serait fait qu'une fois dans une vie et j'ai organisé une exposition personnelle à Ginza en 2005. "
Pourquoi avez-vous décidé de continuer à travailler comme calligraphe ?
Yasuko : « Je n'aurais jamais pensé devenir calligraphe. Dans le milieu social de l'époque, il était impossible pour une personne handicapée de devenir quelqu'un. Cependant, de manière inattendue, de nombreuses personnes de tout le pays sont venues voir mon travail. " Heureusement, le prêtre en chef du temple et les gens du musée ont dit : " Organisons une exposition personnelle chez nous. " " C'était censé être une exposition unique, mais à ce jour, il y a eu plus de 500 expositions. expositions personnelles. montrez la calligraphie àcalligraphie à tablesera d'environ 1,300 XNUMX fois. Je suis heureux quand quelqu'un me demande d'écrire quelque chose, et j'ai toujours dit : « Je ferai de mon mieux. » Tout le monde est heureux de voir la calligraphie de Shoko. Cela devient la joie et la force de Shoko. Non seulement moi-même, mais de nombreuses mères handicapées seront également sauvées. Quand vous regardez la calligraphie de Shoko, vous pouvez dire : « Cela me donne de l'espoir ». »
Que signifie la calligraphie pour Shoko ?
Shoko : "Je suis énergique, heureuse et émue. J'écris ceci de tout mon cœur."
À l'intérieur du magasin où vous pourrez entrer en contact étroit avec les œuvres
Quand la Galerie Shoko ouvre-t-elle ?
Yasuko : « Nous sommes le 2022 juillet 7. »
Merci de nous indiquer la raison de l'ouverture.
Yasuko: "Cela a commencé sept ans après que Shoko a commencé à vivre seule. Tout le monde à Kugahara l'a aidée à vivre seule. Tout le monde lui a tout appris, depuis comment sortir les poubelles. Ils ont élevé Shoko. Cette galerie est celle de Shoko. C'est la dernière maison de Shoko. Depuis Shoko est fille unique et n'a pas de famille, j'ai décidé de confier sa vie à ce quartier commerçant de cette ville. Bref, c'est ma dernière demeure."
S'il vous plaît dites-nous le concept de la galerie.
Yasuko : « Que cela se vende ou non, nous exposons des objets qui expriment le cœur de Shoko et montrent son mode de vie. »
Y aura-t-il des changements dans les expositions ?
Yasuko : « À mesure que les nouvelles œuvres sont exposées une fois vendues, cela change un peu. Le grand paravent qui constitue la pièce maîtresse est remplacé chaque saison. »
Parlez-nous du développement futur de la galerie.
Yasuko : « Pour que Shoko continue à vivre ici, nous avons besoin que beaucoup de gens viennent dans cette ville. À cette fin, nous prévoyons également d'organiser une exposition de jeunes artistes autres que Shoko dans cette galerie. Les jeunes C'est difficile pour quelqu'un pour louer une galerie, donc je pense la rendre un peu moins chère pour que les gens puissent l'utiliser. J'espère que les gens qui ne sont pas fans de Shoko viendront d'autres endroits.
Combien de fois par an comptez-vous le faire ?
Yasuko : "Je ne l'ai fait que trois fois jusqu'à présent, mais idéalement, j'aimerais pouvoir le faire une fois tous les deux mois."
Il existe également une grande variété de produits tels que des marque-pages et des sacs de poche ©Shoko Kanazawa
Que pensez-vous de Shoko elle-même ?
Yasuko : ``Shoko a fait un très bon travail en vivant seule. Elle habite au 4ème étage de cette galerie. Je suis au 5ème étage. Ce serait mauvais pour moi de m'impliquer seule dans la vie de Shoko, alors nous ne le faisons pas.' Je n'ai pas beaucoup d'interaction avec elle.'' Hmm. Je pense approfondir un peu plus notre relation à l'avenir. En fait, je pense que Shoko s'occupera de moi. C'est une fille qui aime faire des choses pour les gens. ".
Les personnes handicapées ont l’image que quelqu’un s’occupe d’elles, mais Shoko est désormais capable de vivre seule. De plus, vous pourrez désormais prendre soin des gens.
Yasuko : « Mon enfant aime prendre soin des gens, alors je pense l'envoyer étudier en soins infirmiers pour qu'elle puisse m'apprendre les bases. » Même maintenant, de temps en temps, elle dit « Je » J'utilise Uber Eats'' et me livre la nourriture qu'elle a elle-même préparée. J'aimerais augmenter cela encore plus. Je pense que je dois approfondir un peu plus l'interaction entre parents et enfants et leur apprendre le sens de la beauté au quotidien dans le cadre de ma vie finale. Par exemple, comment s'asseoir, comment faire le ménage, comment manger, etc. Que devons-nous faire pour vivre bellement et avec fierté ? Même si j'ai travaillé dur pour vivre seul, j'ai pris de mauvaises habitudes que je dois changer. J'aimerais que nous nous rapprochions un peu plus, qu'il prenne soin de moi et que nous approfondissions nos interactions. »
Qu’est-ce qui vous a poussé à venir vivre à Kugahara ?
Yasuko : « Nous vivions au dernier étage d'un immeuble à Meguro. Quand Shoko avait 2 ou 3 ans, il fut un temps où j'étais un peu déprimée mentalement, alors mon mari a décidé de déménager, même si ce n'était pas pour une thérapie de réinstallation. Alors je suis venu à Kugahara, et quand le train est arrivé à la gare, il y avait beaucoup de monde et il y avait une atmosphère de centre-ville. J'ai décidé de déménager ici et j'ai déménagé ici. Avant de m'en rendre compte, 35 ans était passé. Ta."
Et si vous y viviez ?
Shoko : "J'adore Kugahara."
Yasuko : "Shoko était un génie pour se faire des amis et gagner le cœur des gens de cette ville. Je fais du shopping tous les jours avec le peu d'argent dont je dispose, et tout le monde dans le quartier commerçant attend également Shoko. Shoko veut rencontrer tout le monde, alors elle fait du shopping et est très bien traitée. Depuis huit ans, chaque fois que Shoko y va, il y a des gens dans les magasins qui chantent pour elle.
Vous avez pu devenir indépendant en interagissant avec tout le monde dans la ville.
Yasuko : "Tout le monde a compris que c'est le genre de personne qu'est Shoko. Ici, les personnes handicapées sont aussi des membres de la ville. Une autre raison pour laquelle elle a choisi Kugahara comme résidence finale était parce que Shoko comprenait bien la géographie de cette ville. Je Je connais les raccourcis et je peux aller n'importe où en vélo. Je peux rencontrer mes camarades de classe de l'école primaire au coin de la rue. De nos jours, tout le monde a des enfants et vit dans cette ville. Après tout, je ne peux pas partir. Je ne peux pas quitter cette ville. Je suis heureux d'avoir continué à vivre ici.
Merci de laisser un message à nos lecteurs.
Yasuko : "La galerie Shoko est ouverte à tous de 11h7 à 1hXNUMX, sauf le jeudi. N'hésitez pas à passer par ici. Tous ceux qui visitent recevront une carte postale. Si Shoko est là, je signerai des livres sur " L'endroit. Shoko essaie d'être dans le magasin autant que possible. J'ai apporté le bureau de Shoko à la galerie. "
Shoko est-il le gérant du magasin ?
Shoko : « Gérant. »
Yasuko : "Shoko sera la gérante du magasin à partir du 2023er septembre 9. En tant que gérante du magasin, elle travaillera également sur l'ordinateur. Elle signera également des autographes, déchiquetera et nettoiera. C'est le plan."
C'est une question du Bee Corps (journaliste de la ville). Il semble que vous regardiez toujours un dictionnaire d’idiomes à quatre caractères, mais je me demande pourquoi.
Yasuko : « Il y a quelque temps, je copiais tout le temps des mots composés de quatre caractères avec un crayon. Maintenant, j'ai commencé à écrire le Sutra du Cœur. Je pense que je veux écrire les kanji avec un crayon. Les mots composés et le Heart Sutra ont des kanji. Il y a beaucoup de gens alignés.
Aimez-vous les Kanji?
Shoko : "J'aime les kanji."
Yasuko : ``Quand il s'agit de kanji, j'aime la forme d'un dragon. Je l'ai écrit jusqu'à ce que mon dictionnaire s'effondre. J'aime écrire. En ce moment, c'est le Sutra du cœur.''
Quel est l’attrait du Sutra du Cœur ?
Shoko : « J'écris de tout mon cœur. »
Merci.
Shoko exécutant une calligraphie devant le public
Né à Tokyo. Il a réalisé des calligraphies dédicacées et des expositions personnelles dans des sanctuaires et des temples qui représentent le Japon, notamment Ise Jingu et le temple Todaiji. Il a présenté des expositions personnelles dans des musées célèbres tels que le musée d'art de la préfecture d'Ehime, le musée d'art de la préfecture de Fukuoka, le musée royal d'Ueno et la galerie du centre des arts Mori. Il a organisé des expositions personnelles aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République tchèque, à Singapour, à Dubaï, en Russie, etc. Écrit à la main par NHK Taiga Drama "Taira no Kiyomori". Il a écrit la cérémonie d'ouverture du régime politique national et l'écriture impériale. Production d'affiche d'art officielle pour les Jeux Olympiques de Tokyo 2020. A reçu la médaille avec le ruban bleu foncé. Professeur associé invité à l'Université Nihon Fukushi. Ambassadeur de soutien spécial du ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, de la Science et de la Technologie.
Kugaraku, un groupe d'amoureux du Rakugo vivant à Kugahara dans le quartier d'Ota, est né en tant que groupe d'amoureux du Rakugo vivant à Kugahara. Nous avons organisé 2013 représentations en 11 ans de novembre 2023 à novembre 11. Nous avons parlé au représentant, M. Shinmen.
M. Shinmen se tient dos au rideau de pin familier de « Kugaraku ».
Quand Kugaraku a-t-il été créé ?
"Ce sera en 2016, 28."
S'il vous plaît dites-nous comment vous avez commencé.
« Environ un an avant la création de l'entreprise, je suis tombé malade et je me sentais très déprimé. À ce moment-là, un collègue de travail senior m'a dit : « Pourquoi n'irais-tu pas écouter du rakugo ? mieux.'' C'était ma première expérience Rakugo. Quand je suis allé l'écouter, j'ai pu oublier toutes les mauvaises choses et rire du fond du cœur. J'ai pensé : « Wow, Rakugo est tellement amusant. "Après cela, j'ai assisté à de nombreux spectacles de Rakugo. Je suis allé à un spectacle de vaudeville. Il y a divers événements organisés dans la ville, mais à Kugahara, je n'ai pas eu beaucoup d'occasions d'écouter du rakugo en direct. Je suis heureux que diverses personnes, y compris des enfants et des personnes âgées, ont été initiées au rakugo. J'ai commencé cette réunion avec l'espoir qu'elle ferait sourire les gens, ne serait-ce qu'un tout petit peu.
Pourriez-vous nous donner le nom de l'association ?
``Nous l'avons nommé `` Kugaraku '' parce qu'il vient du nom de lieu Kugahara Rakugo, et aussi parce que nous espérons que `` écouter du rakugo soulagera vos souffrances. Nous voulons que vous passiez vos journées à rire.'' »
Le nom vient des sentiments de Shinmen lorsqu'il rencontra Rakugo pour la première fois.
"Je veux offrir du rakugo amusant à la population locale. Je veux qu'ils rient. Je veux qu'ils sourient. Je veux qu'ils connaissent le plaisir du rakugo en direct et de la narration. À Kugaraku, avant la représentation, nous avons interviewé un conteur sur Rakugo, ses réflexions sur Rakugo et une explication de la terminologie sur notre site Web. Nous avons reçu des compliments sur la facilité de compréhension pour les débutants. Le reste est « Kugaraku ». J'espère que les gens profiteront de cette occasion pour sortir à la ville. J'espère que ceux qui viennent d'autres villes connaîtront Kugahara, quartier d'Ota.''
5e Shunputei Shōya/Shunputei Shōya actuel (2016)
Qui choisit les interprètes et quels sont leurs critères ?
"C'est moi qui choisis les interprètes. Je ne choisis pas seulement les interprètes, mais je veux qu'ils soient ceux qui peuvent s'imaginer parler en Kugaraku et les gens se moquer de Kugaraku. Je vous demande de jouer.Pour pour cela, je vais à divers spectacles de rakugo et de vaudeville.''
À quelle fréquence y allez-vous chaque année ?
"J'y vais assez souvent. Avant le coronavirus, j'y allais sept ou huit fois par mois."
Eh bien, n'est-ce pas 2 pas par semaine ?
"Je vais voir les gens que je veux rencontrer. Bien sûr, je ne vais pas seulement trouver des gens qui veulent venir. Je vais m'amuser."
Quel est l'attrait du Rakugo pour les Shinmen ?
``Le Rakugo peut être apprécié aussi bien avec les oreilles qu'avec les yeux. Je me retrouve souvent plongé dans le monde du rakugo live. Par exemple, lorsque je suis dans une pièce d'un immeuble, je suis avec un ours.HuitJ'ai l'impression d'écouter une histoire racontée par Tsutsuan. « Le Rakugo n'est-il pas difficile ? « On me le demande souvent. Dans des moments comme ceux-là, j'invite les gens à venir comme si j'allais leur faire lire une vieille histoire dans un livre d'images. Le Rakugo peut être vu à la télévision ou en streaming, mais c'est différent lorsqu'il est joué en direct.OreillerMais avant d’aborder le sujet principal, il parlera de bavardages et de ses expériences en tant que conteur de rakugo. En en parlant, j'ai vu les réactions des clients ce jour-là, disant des choses comme : « La plupart des clients d'aujourd'hui ont à peu près cet âge, certains ont des enfants, donc je suis ravi d'entendre quelque chose comme ça. » un certain dessinateur, il a choisi un programme en disant: «Parlons-en aujourd'hui.» Je pense que c'est un divertissement pour les gens qui sont ici en ce moment. C'est pourquoi je pense que cela crée un sentiment d'unité et quel endroit amusant. »
20ème Maître Ryutei Komichi (2020)
Quel type de clients avez-vous ?
"La plupart des gens ont entre 40 et 60 ans. 6 % sont des habitués et 4 % sont nouveaux. La plupart d'entre eux viennent du quartier d'Ota, mais depuis que nous diffusons des informations sur les réseaux sociaux, nous vivons dans des endroits lointains comme Saitama, Chiba et Shizuoka. " Des gens de Shikoku nous ont même contactés une fois parce qu'ils avaient quelque chose à faire à Tokyo. Nous étions très heureux. "
Comment vos clients ont-ils réagi ?
"Après la représentation, nous recevons un questionnaire. Tout le monde travaille dur pour remplir les questionnaires et le taux de réponse est très élevé. Le taux de réponse est proche de 100%. Chaque fois, nous avons une réunion de révision avec tous les membres du groupe et "D'accord, essayons d'améliorer cela." D'une manière générale, tout le monde est content. Nous leur demandons de nous donner le nom du prochain conteur. C'est justement à cause de cela que chacun fait sa prochaine réservation. Je suis gêné de Je le dis moi-même, mais ils disent : « Ça doit être amusant si Shinmen me choisit. » Je pense à quel point je suis reconnaissant. »
Quelle est la réaction des artistes du rakugo ?
"Le public de Kugaraku a de bonnes manières. Il ne laisse aucun déchet derrière lui et surtout, tout le monde rit beaucoup. Les conteurs sont également très heureux. À mon avis, le public et les interprètes sont les meilleurs. Ils sont tout aussi importants. Je veux chérir les deux, donc il n'y a rien qui me rend plus heureux que de voir les conteurs heureux. Je suis vraiment reconnaissant qu'ils se produisent lors d'un petit rassemblement comme le nôtre.
Avez-vous remarqué des changements parmi les membres ou dans la communauté locale à mesure que le groupe continue ?
" Je pense que le nombre de personnes qui comprennent que le rakugo est amusant augmente petit à petit. De plus, il y a beaucoup de gens qui ne se rencontrent que par le biais de " Kugaraku ". C'est vrai, et il en va de même pour nos clients. Je suis convaincu que le lien que j'ai avec tout le monde, une opportunité unique dans une vie.
En plus des performances de rakugo, vous créez également divers livrets.
« En 2018, j'ai fait une carte des clubs Rakugo dans le quartier d'Ota. A cette époque, j'étais un peu ambitieux (mdr), et je pensais qu'il serait possible d'organiser tous les spectacles de Rakugo dans le quartier d'Ota et de créer un festival Rakugo dans le quartier d'Ota. . C'est quelque chose auquel j'ai pensé."
Je pense que vous pouvez le faire, ce n'est pas seulement une ambition.
"Je vois. Si je veux vraiment que cela se produise, je ne ménagerai aucun effort."
Une généalogie des artistes Rakugo a également été créée.
"À chaque représentation, nous publions la généalogie des personnes qui se sont produites à cette époque. Si vous regardez en arrière au fil des années, il y a des trésors nationaux vivants et divers conteurs. Cela m'intéresse toujours."
Carte de la société Ota Ward Rakugo (en octobre 2018)
Arbre généalogique du conteur Rakugo
Enfin, veuillez transmettre un message à nos lecteurs.
"Rakugo est un spectacle de narration vraiment merveilleux joué sur un seul coussin. Je veux que le plus grand nombre de personnes possible l'écoute. Le rire améliore votre système immunitaire. Je veux que vous deveniez en bonne santé en écoutant Rakugo. Dans le quartier d'Ota Cependant, j'espère que ce sera l'occasion pour vous d'aller écouter Rakugo, même si c'est en dehors du quartier d'Ota, et de sortir dans divers endroits. Tout le monde, s'il vous plaît, allez à Kugaraku, aux spectacles de Rakugo et à Yose.
Flyer pour le 4e Shunputei Ichizo Master (21) organisé pour la première fois depuis environ 2023 ans
mascotte faisant signe à un chat
Représentant de l'association des amis Hisagahara Rakugo "Kugaraku" du quartier d'Ota. En 2012, alors qu'il se sentait déprimé à cause d'une maladie, un senior au travail l'a invité à assister à un spectacle de rakugo en direct. S'éveillant au charme du rakugo, l'année suivante, en 2013, il fonde Kugaraku, un groupe d'amis à Hisagahara Rakugo dans le quartier d'Ota. Depuis, 2023 représentations auront lieu sur 11 ans jusqu’en novembre 10. Le prochain événement est prévu pour mai 21.
E-mail : rakugo@miura-re-design.com
Présentation des événements artistiques hivernaux et des spots artistiques présentés dans ce numéro. Pourquoi ne pas aller un peu plus loin à la recherche de l'art, ainsi que dans votre région ?
Veuillez vérifier chaque contact pour les dernières informations.
Rallye de timbres Hibino Sanako
(La photo est une image)
Date et heure |
Du 2 janvier (sam) au 10 janvier (dim) 9h00-16h30 (l'entrée est jusqu'à 16h00) Fermé : Tous les lundis (ouvert le 2 février (lundi/jour férié) et fermé le 12 février (mardi)) |
---|---|
场所 | Salle commémorative Ota Ward Ryuko (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Adultes 200 yens, collégiens et moins de 100 yens *L'entrée est gratuite pour les enfants de 65 ans et plus (preuve requise), les enfants d'âge préscolaire, les titulaires d'un certificat d'invalidité et un accompagnateur. |
Organisateur / Demande | (Fondation incorporée d'intérêt public) Ota Ward Cultural Promotion Association 03-3772-0680 |
Situation du jour
Ikemeshi
Date et heure | |
---|---|
场所 | Parking Nannoin (2/11/5 Ikegami, Ota-ku, Tokyo) *Cet événement n'aura pas lieu sur le parking devant Ikegami Baien, ce qui était indécis dans le journal. |
Organisateur / Demande |
Association pour la revitalisation de la ville du district d'Ikegami ikemachi146@gmail.com |
Section des relations publiques et de l'audience publique, Division de la promotion de la culture et des arts, Ota Ward Cultural Promotion Association