Vers le texte

個人 情報 の 取 り 扱 い に つ い て

Ce site Web (ci-après dénommé «ce site») utilise des technologies telles que les cookies et les balises dans le but d'améliorer l'utilisation de ce site par les clients, la publicité basée sur l'historique d'accès, la compréhension de l'état d'utilisation de ce site, etc. . En cliquant sur le bouton «Accepter» ou sur ce site, vous consentez à l'utilisation de cookies aux fins ci-dessus et à partager vos données avec nos partenaires et sous-traitants.Concernant le traitement des informations personnellesPolitique de confidentialité de l'Association de promotion culturelle d'Ota Wardを ご 参照 く だ さ い.

Je suis d'accord

Méthode d'application et flux d'utilisation

Une fois que vous décidez d'utiliser

Réunion préalable à l'attribution

Lors de l'utilisation de la salle, de la salle polyvalente, du coin de la salle d'exposition et de la place

En principe, les documents suivants un mois avant la perspective d'utilisation le jour suivant apportent au fur et à mesure, rendez-vous accompagnateur et assez de réunions.

  1. Programme ou tableau de progression, dépliants, billets d'entrée ou billets numérotés (à titre d'exemple)
  2. En plus de ce qui précède, les événements dans la salle sont (XNUMX) le dessin de préparation de scène, (XNUMX) le dessin de préparation d'éclairage et (XNUMX) le dessin de préparation acoustique.
    (Si vous êtes sous-traité à un entrepreneur, veuillez nous indiquer le nom et les coordonnées de l'entrepreneur.)

Lors de l'utilisation d'une salle de réunion, d'un atelier créatif ou d'un studio

  • Veuillez informer la réception de l'aménagement intérieur et des installations accessoires au moins 2 jours avant la date d'utilisation.
  • En fonction de l'utilisation prévue, nous pouvons vous demander de vous entretenir avec le personnel.

Lors de la vente de marchandises

Veuillez vous assurer de soumettre une «Demande d'approbation des ventes de marchandises, etc.» distincte.

Demande d'approbation des ventes de marchandisesPDF

En règle générale, les biens ne peuvent pas être vendus dans les studios et les espaces ouverts.

Notification aux bureaux gouvernementaux compétents, etc.

En fonction du contenu de l'événement, il peut être nécessaire de notifier les offices publics concernés suivants.
Veuillez vérifier à l'avance et suivre les procédures nécessaires.

Contenu de la notification emplacement Contact
Utilisation du feu, etc. Section de la prévention des pompiers d'Omori
143-0012
1-32-8 Omorihigashi, Ota-ku, Tokyo
Téléphone: 03-3766-0119
Sécurité etc. Commissariat d'Omori
143-0014
1-1-16 Omorinaka, Ota-ku, Tokyo
Téléphone: 03-3762-0110
Manipulation des aliments Division de l'hygiène du vivant du centre de santé d'Ota Ward Hygiène alimentaire
143-0015
1-12-1 Omorinishi, Ota-ku (6e étage du bâtiment du gouvernement régional d'Omori)
Téléphone: 03-5764-0691
FAX: 03-5764-0711
著作 権 Association japonaise du droit d'auteur de la musique
JASRAC Tokyo Event Concert Branch
160-0023-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, 17-1
Nippon Life Shinjuku West Exit Building 10F
Téléphone: 03-5321-9881
FAX: 03-3345-5760

Publicité

  • Veuillez préciser le nom de l'organisateur, ses coordonnées, etc. sur des affiches, des dépliants, des billets d'entrée, etc.
  • Si vous souhaitez publier des affiches et des dépliants dans le hall, veuillez nous en informer. (Limité aux événements organisés à l'hôtel)
  • Des informations sur les événements peuvent être publiées gratuitement dans les magazines d'information publiés par l'Association de promotion culturelle d'Ota Ward et sur le site Web. (En fonction du contenu, nous examinerons à l'avance.)
    Veuillez remplir le formulaire désigné et le soumettre à la personne responsable de l'établissement.

XNUMX Application de publication d'informations sur les événements de la page d'accueil du calendrier des événements du bâtimentPDF

À propos de la gestion des installations

  • Le jour de l'utilisation, veuillez présenter le formulaire d'approbation d'utilisation à la réception au 1er étage avant d'utiliser la salle.
  • En cas de catastrophe, veuillez prendre toutes les mesures possibles pour les conseils d'évacuation, les contacts d'urgence et les premiers secours pour les visiteurs.
  • En vertu de la Loi sur les pompiers, veuillez respecter strictement la capacité des visiteurs.Il ne peut pas être utilisé au-delà de la capacité.
  • En cas d'accident ou de personne malade, avertissez immédiatement le personnel et suivez les instructions.
  • Veuillez noter que l'hôtel n'est pas responsable du vol.
  • Après utilisation, veuillez remettre le matériel accessoire usagé dans son état d'origine.De plus, assurez-vous d'emporter vos effets personnels avec vous et de ne pas les laisser dans l'établissement.
  • En principe, vous serez tenu de compenser les dommages si les installations ou l'équipement sont endommagés ou perdus.
  • Veuillez emporter vos ordures avec vous lorsque vous mangez ou buvez, ou lorsque vous les utilisez.S'il est difficile de le ramener à la maison, nous le traiterons moyennant des frais, alors veuillez nous en informer.
  • S'il est nécessaire de gérer l'installation, un membre du personnel peut entrer dans la salle que vous utilisez.
  • L'organisateur est chargé d'organiser et de guider les visiteurs, de les attraper et de les divertir.S'il est prévu qu'un grand nombre de visiteurs viendra avant l'heure d'ouverture, ou s'il y a une possibilité de confusion au moment de l'événement, il est de la responsabilité de l'organisateur de désigner un nombre suffisant d'organisateurs.
  • En fonction de l'événement, l'organisateur préparera le personnel pour la scène, l'éclairage, le son, etc.
  • Veuillez vous assurer que l'organisateur observe ce qui suit et informe les visiteurs.
    1. Ne collez pas de papier, ruban adhésif, etc. sur les murs, les piliers, les fenêtres, les portes, les planchers, etc., et ne frappez pas les clous ou les montants sans permission.
    2. Ne vendez ni n'affichez de marchandises, ne distribuez pas d'imprimés ou ne faites rien de similaire sans autorisation.
    3. N'apportez pas d'objets ou d'animaux dangereux (à l'exception des chiens d'assistance) sans autorisation.
    4. Ne pas manger, boire ou fumer sauf dans les zones désignées.
    5. Ne produisez pas un volume qui pourrait interférer avec la gestion de l'installation ou causer des inconvénients à autrui.
    6. Ne causez aucun inconvénient aux autres, comme faire du bruit, crier ou utiliser la violence.

À propos de l'utilisation du parking

  • Pour l'utilisation de la pièce où il y aura probablement des articles à emporter / à emporter, nous vous remettrons un ticket de débarras gratuit uniquement le jour de l'utilisation.Veuillez demander au personnel quelles sont les salles pouvant être distribuées et le nombre de distributions.
  • Le parking a une hauteur limite de 2.8 m et une longueur limite de 5 m.Notez que.
  • De plus, les clients généraux, les autres utilisateurs de la salle et ceux qui dépassent le nombre de distributions devront payer des frais.

Utilisation du fauteuil roulant

  • Veuillez entrer par l'entrée principale au 1er étage sans marches, la pente à l'entrée arrière ou le parking au 1er sous-sol.Veuillez utiliser l'ascenseur pour atteindre chaque chambre.
  • Des toilettes polyvalentes accessibles aux fauteuils roulants (toilettes pour tous) sont situées à chaque étage du bâtiment de réunion et dans le hall (1er étage, dressing).
  • Des fauteuils roulants à louer sont également disponibles dans le bâtiment, veuillez donc nous le faire savoir si vous le souhaitez.

Forêt de la culture de Daejeon

143-0024-2, Central, Ota-ku, Tokyo 10-1

Horaires d'ouvertures 9: 00 ~ 22: 00
* Demande / paiement pour chaque salle 9: 00-19: 00
* Réservation / paiement des billets 10: 00-19: 00
Jours fermés Vacances de fin d'année et de nouvel an (12 décembre-29 janvier)
Maintenance / jour d'inspection / nettoyage fermé / temporairement fermé